俗話說,萬事開頭難。當你終于能在經歷過雅思的摧殘后成功上岸,拿到夢校offer踏上異國土地,事實上更大的磨礪正在等待著你。
開學后的第一堂課就會重拳出擊,狠狠地把你打醒。即便是能夠在雅思考官面前一頓行云流水拿到口語7分的學霸,也會在上完課后一臉懵怔恍如夢中。
整堂課如同聽天書,專業詞匯、各種口音環繞身邊,一時間感覺自己的雅思考了個寂寞。
明明全都是英語,為啥雅思能考過,課卻聽不懂?我們來看看三個最主要最直接的原因:
專業詞匯
一般來說,學術課堂上的內容,主題非常固定,老師為了讓每個學生都能聽懂也會避免使用長難句和一些具有地方特色的俚語表達。
其實可以類比為雅思聽力,只要你能抓住關鍵詞,就能跟上老師的節奏聽完整堂課程。然而一些專業詞匯夾雜其中,以雅思聽力/閱讀6.5分的正確率67.5%為例,一段語料內容中超過30%實際上是都沒有聽懂或跟上細節的,所以你聽到的內容可能是下面這樣的:
因此,聽不懂課并不是句式有多復雜,而是不了解其中專業詞匯的意思,從而影響了對整段話的理解。
特別是人文學科如歷史、哲學、政治等,詞匯本身就比較復雜,還會出現各種語言(比如拉丁語、古希臘語等等)的舶來詞,整體聽下來需要大量詞匯和知識的儲備。即便是雅思聽力8分的學霸,也有可能敗下陣來,在下課后默默哭泣懷疑人生……
如果遇上一些沒有板書、教材,也沒有ppt的任性教授,這種痛苦就會成指數倍放大了。如果課堂提問再抽到你回答……
光是想象一下那個畫面,小編都覺得窒息。
各種方言
除了專業詞匯,還有方言加持,地獄模式聽課好不快活。
許多同學本以為熬過了雅思考試,就可以放心求學,沒想到去往國外,還要面臨艱難的語言關。
這是因為在使用英語的國家中,除了我們熟知的英音和美音、澳大利亞口音等等不同,即便是在同一國家的不同地區,也都有各自的口音。
而我們所熟知的BBC、新概念英語上的口音,其實是標準口音RP(Received Pronunciation),它也被稱為“上流社會的口音”。
雖然聽起來RP就相當于我們的mandarin chinese(普通話),但實際上,普通話在中國很普遍,但在英國真正講 RP的人很少,因為很多人認為這種口音裝腔作勢,因此并不愿意改變自己的口音……
即便你避開了澳洲口音,去往英國,也不會好到哪里去。在英國,一共有56種被官方承認的口音,威爾士到蘇格蘭語都被安排得明明白白。不少來自英格蘭北方或是其他地區的人即使到了其他地區,也堅持使用鄉音,讓人頭大。
因此,如果說RP你都很難理解,那么當各種方言在你身邊環繞的時候,可謂就是完全在聽天書了。
大量學術閱讀和寫作任務
除了聽力和口語上有問題,閱讀和寫作也是留學生們的一塊心病。
你以為雅思閱讀大篇幅很陰間、雅思寫作字很多寫不完?即便雅思考過了6.5分,當你到了需要查閱文獻、做課下作業的時候,才知道曾經的自己實在是太過天真了。
以英國為例,如果你是一年制碩士課程,一般課程安排都很緊湊,就算是課程安排不多的一些專業,每次課前文獻閱讀的任務也很重。
比如UCL的教育學碩士,一節課前的文獻閱讀任務一般在10篇左右,每一篇的篇幅在5000-2萬字不等,且每次閱讀都是不一樣的主題和角度,所以需要反復閱讀與思考總結,有時一篇文獻的閱讀次數可能會達到10次及以上。
如果不在課前熟讀文獻,上課有80%的內容可能都會聽不懂,且無法融入小組討論及參與課堂互動。3小時的課程下來,你就會一頭霧水,學不到什么東西。
同樣的,在學習期間也會經常有一些學術論文寫作任務,如果沒有深入研究相關背景和專業知識,基本上無法完成一篇5000-2萬字的合格文章。
應該如何解決?
說了這么多,到底該如何解決這些窘境?
首先要打好語言基礎,不要以為雅思通過就萬事大吉了,實力才是硬道理。在備考雅思的過程中,我們可以通過大量閱讀積累和寫作練習,培養自己的英語學習習慣和學術思維,打下堅實基礎。以作文為例,當你去往國外留學后,所寫作的學術論文也會根據回應問題、展開論述、銜接邏輯這幾個維度去考慮,因此了解英語思維的展開模式,是很重要的一步。
其次,可以尋找老師和學校的資源進行自我補充學習。外國院校一般都會在開課前,將整個課程手冊發放給學生,上面提前給出了每節課所對應的內容、問題及這門課程相關的最基本reading list。同時,老師上課也會圍繞這些參考資料。
另外,同學們在平時,也有必要鍛煉自己快速閱讀、搜集資料、歸納信息的能力。在相關領域的閱讀量越大,領域內常見的詞匯表達、專業常識和相關案例熟悉度就會越高,從而提高我們對于學習內容的理解程度。
當然,如果一開始的幾節課實在是聽得非常吃力,來不及吸收知識點,那么也可以使用錄音筆過渡一下。
總之,加油學習,英語很重要,雅思很重要!
>>我感興趣,馬上在線咨詢